-
1 сопровождать
несов. - сопровождать, сов. - сопроводитьВпосла сопровождал переводчик — l'ambasciatore era accompagnato dall'inteprete2) ( напутствовать) consigliare vt; osservare vtсопровождать документы справкой — accludere una referenza ai documenti4) муз. ( аккомпанировать) accompagnare vt• -
2 attend
əˈtend гл.
1) уделять внимание, быть внимательным (to - к кому-л., чему-л.) to attend to smb.'s needs ≈ быть внимательным к чьим-л. нуждам I was not attending to the conversation. ≈ Я не следил за беседой. Syn: heed
2.
2) заботиться, следить( to - за чем-л.) ;
выполнять
3) ходить, ухаживать( за больным) The patient was attended by Dr. Ronald. ≈ Больного лечил доктор Роналд.
4) прислуживать, обслуживать (on, upon) to attend customers (purchasers, etc.) ≈ обслуживать клиентов (покупателей и т. п.)
5) сопровождать;
сопутствовать to attend an ambassador (a minister, etc.) ≈ сопровождать посла (министра и т. п.) Our plans were attended with great difficulties. ≈ Наши планы были связаны с большими трудностями. Syn: accompany
6) посещать;
присутствовать( на лекциях, собраниях и т. п.) to attend а lecture (school, a meeting, etc.) ≈ посещать лекцию (школу, собрание и т. п.) ∙ attend uponпосещать, присутствовать - to * a lecture (a meeting, a concert, a ceremony) присутствовать на лекции (на собрании, на концерте, на церемонии) - to * school ходить в школу - the meeting will be well *ed на собрании будет много народу (to) уделять внимание, быть внимательным - to * to what is said отнестись со вниманием к тому, что сказано - please *! слушайте! будьте внимательны! - you are not *ing! вы меня не слушаете! (to) заботиться;
следить - to * to the education of one's children следить за воспитанием своих детей - to * to one's own business заботиться о своих собственных делах - if you go out, who will * to the baby? - Don't worry, everything will be *ed to если вы уйдете, кто присмотрит за ребенком? - Не беспокойтесь, все будет устроено - I have an urgent matter to * to мне нужно заняться одним срочным делом /уладить один неотложный вопрос/ (часто on, upon) ухаживать, заботиться - he was *ed by the best doctors его лечили лучшие врачи - two nurses *ed night and day on the dying man две сиделки и днем и ночью дежурили у постели умирающего - he has a psychiatrist *ing him он находится под наблюдением психиатра (on, upon) прислуживать (тж. за столом) - she has many servants *ing upon her у нее много прислуги (to) обслуживать - to * to a customer обслужить клиента - are you being *ed to? вами уже занимаются? сопровождать;
быть в свите - noble ladies *ed the queen придворные дамы сопровождали королеву (книжное) быть присущим или связанным;
сопутствовать - our plans were *ed with great difficulties выполнение наших планов было сопряжено большими трудностями - a method that is *ed by some risk метод, связанный с некоторым риском - danger *ed everything he did все его действия были связаны с риском - may good luck * you! пусть счастье сопутствует вам! (upon) выполнять приказания, желания - your wishes will be *ed upon ваши приказания будут выполненыattend заботиться, следить (to - за чем-л.) ;
выполнять;
to attend to the education of one's children следить за воспитанием своих детей;
your orders will be attended to ваши приказания, заказы будут выполнены ~ заботиться ~ посещать;
присутствовать (на лекциях, собраниях и т. п.) ;
I have to attend a meeting мне надо быть на собрании;
to attend school посещать школу ~ посещать ~ прислуживать, обслуживать (on, upon) ~ присутствовать ~ следить ~ сопровождать;
сопутствовать;
I will attend you to the theatre я провожу вас до театра;
success attends hard work успех сопутствует упорной работе ~ сопровождать ~ уделять внимание;
быть внимательным (к кому-л., чему-л.;
to) ;
to attend (to smb.'s) needs быть внимательным к (чьим-л.) нуждам;
please, attend! слушайте!, будьте внимательны! ~ уделять внимание;
быть внимательным (к кому-л., чему-л.;
to) ;
to attend (to smb.'s) needs быть внимательным к (чьим-л.) нуждам;
please, attend! слушайте!, будьте внимательны! ~ уделять внимание ~ ходить, ухаживать (за больным) ;
the patient was attended by Dr X больного лечил доктор Х~ уделять внимание;
быть внимательным (к кому-л., чему-л.;
to) ;
to attend (to smb.'s) needs быть внимательным к (чьим-л.) нуждам;
please, attend! слушайте!, будьте внимательны!~ посещать;
присутствовать (на лекциях, собраниях и т. п.) ;
I have to attend a meeting мне надо быть на собрании;
to attend school посещать школу school: to attend ~ ходить в школу;
учиться в школе;
to leave school бросать учение в школе~ to customers обслуживать покупателей~ to one's work относиться с вниманием к своей работеattend заботиться, следить (to - за чем-л.) ;
выполнять;
to attend to the education of one's children следить за воспитанием своих детей;
your orders will be attended to ваши приказания, заказы будут выполнены~ посещать;
присутствовать (на лекциях, собраниях и т. п.) ;
I have to attend a meeting мне надо быть на собрании;
to attend school посещать школу~ сопровождать;
сопутствовать;
I will attend you to the theatre я провожу вас до театра;
success attends hard work успех сопутствует упорной работе~ ходить, ухаживать (за больным) ;
the patient was attended by Dr X больного лечил доктор Х~ уделять внимание;
быть внимательным (к кому-л., чему-л.;
to) ;
to attend (to smb.'s) needs быть внимательным к (чьим-л.) нуждам;
please, attend! слушайте!, будьте внимательны! favour: ~ благоволить, быть благосклонным;
оказывать внимание, любезность;
please, favour me with an answer благоволите мне ответить have: please, ~ your brother bring my books пусть твой брат принесет мои книги next: ~ следующий или ближайший (человек или предмет) ;
next, please! следующий, пожалуйста!;
I will tell you in my next я расскажу вам в следующем письме once: at ~ сразу;
do it at once, please сделайте это немедленно, пожалуйста pass: ~ on проходить дальше;
pass on, please! проходите!, не останавливайтесь! please: please нравиться;
do as you please делайте, как хотите ~ pass. получать удовольствие;
I shall be pleased to do it я с удовольствием сделаю это ~ угождать, доставлять удовольствие;
радовать;
she is a hard person to please ей трудно угодить ~ хотеть, изволить;
it pleased him to do so ему было угодно это сделать;
let him say what he pleases пусть (он) говорит, что угодно ( may it) ~ your honour с вашего разрешения;
если вам будет угодно;
please! пожалуйста!, будьте добры! reach: ~ передавать, подавать;
reach me the mustard, please передайте мне, пожалуйста, горчицу way: ~ сторона, направление;
look this way посмотрите сюда;
this way, please (пройдите) сюда, пожалуйста;
(are you) going my way? нам по пути?;
the other way round наоборот what: ~? ~ did you say? repeat, please что? что вы сказали? повторите;
what about...? что нового о...?, ну как...? would: ~ модальный глагол, выражающий вежливую просьбу: would you help me, please? не поможете ли вы мне?~ сопровождать;
сопутствовать;
I will attend you to the theatre я провожу вас до театра;
success attends hard work успех сопутствует упорной работеattend заботиться, следить (to - за чем-л.) ;
выполнять;
to attend to the education of one's children следить за воспитанием своих детей;
your orders will be attended to ваши приказания, заказы будут выполнены -
3 attend
[ə'tend]гл.1) посещать; присутствовать2) ( attend to) заботиться (о чем-л.); уделять внимание (кому-л. / чему-л.); следить (за кем-л. / чем-л.)to attend to smb.'s needs — быть внимательным к чьим-л. нуждам
I was not attending to the conversation. — Я не следил за беседой.
The patient was attended by Dr. Ronald. — Больного лечил доктор Роналд.
Syn:heed 2.3) ( attend (up)on) ухаживать за ( больным)Jane has been attending (up)on her sick mother for years. — Джейн много лет ухаживала за больной матерью.
4) прислуживать, обслуживатьIn former times, a king would have as many as 100 people attending (up)on him. — В прежние времена короля обслуживало до 100 человек.
5) сопровождать; сопутствоватьOur plans were attended with great difficulties. — Наши планы были связаны с большими трудностями.
Too many dangers attended (up)on the climbers' attempt to reach the top of the mountain. — Слишком много опасностей сопутствовало попытке альпинистов достичь вершины горы.
Syn: -
4 attend
1. Iif you don't attend, you won't understand если вы не будете внимательны /внимательно слушать/, вы не поймете, please attend! внимание!2. IIattend in some manner you are not attending at all вы совсем не слушаете3. III1) attend smth. attend a lecture (a course of lectures, a public meeting, etc.) посещать лекцию и т. д, присутствовать на лекции и т. д.; attend a first performance поддеть на премьеру; attend a funeral пойти на похороны; all children over six must attend school все дети, достигшие шестилетнего возраста, должны ходить в школу /должны учиться в школе/2) attend smb. attend one's patients (the wounded, the injured, the poor, etc.) a) ухаживать за своими пациентами и т. д.; б) лечить своих пациентов и т. д.', which doctor is attending you? вы у какого врача лечитесь?, кто ваш врач?; I was called to attend a child меня вызвали к ребенку3) attend smb. attend customers /clients/ (purchasers, guests, etc.) обслуживать клиентов и т. д.4) attend smb. offic. attend an ambassador (a minister, an archbishop, etc.) сопровождать посла и т. д. id may good luck (success) attend you! да сопутствует вам удача /успех/ !4. IV1) attend smth. in some manner attend smth. frequently (rarely, compulsorily, eagerly, punctually, etc.) часто и т. д. посещать что-л.; I regularly attended his classes я регулярно /аккуратно/ ходил на его занятия; attend smth. at some time attend smth. daily (nightly, etc.) посещать что-л. ежедневно и т. д.; it was the first exhibition I had ever attended это была первая выставка, которую я кого-либо видел2) attend smb. in some manner attend smb. patiently (devotedly, professionally, expertly, etc.) терпеливо и т. д. ходить /ухаживать/ за кем-л. /лечить кого-л./; attend smb. for some time doctor Smith has attended our family these twenty years доктор Смит вот уже двадцать лет лечит всю нашу семью3) attend smb. in some manner attend smb. cheerfully (properly, casually, etc.) приветливо и т. д. обслуживать кого-л.; attend smb. at some time attend smb. immediately (at once, etc.) обслужить кого-л. немедленно и т. д.5. XI1) be attended in some manner the theatre was well attended в театре было много народу2) be attended by smb. he was attended by a very good doctor его лечил очень хороший врач, он лечился у очень хорошего врача3) be attended by smb. we were attended by three waiters нас обслуживали три официанта; she was attended upon by her own maid ей прислуживала ее собственная горничная4) be attended by smb. offic. the Prime Minister was attended by his Cabinet премьер-министра сопровождали /при премьер-министре находились/ члены его кабинета; be attended with /by/ smth. book. be attended with danger (by some risk, by unexpected consequences, etc.) сопровождаться опасностью и т.д.; our plans were attended with great difficulties наши планы были связаны с большими трудностями; the pain was attended with fever боль сопровождалась повышением температуры6. XVI1) attend to smb., smth. attend to the teacher (to his directions, to smb.'s complaints, etc.) внимательно выслушивать преподавателя и т. д.; I was not attending to the conversation я не следил за беседой2) attend to smth. attend to one's studies (to one's duties, to one's business, to one's correspondence, to smb.'s education, to smb.'s needs, to smb. attend comforts, etc.) усердно /прилежно/ заниматься своими уроками и т. д.; you won't succeed unless you attend to your work вы не добьетесь успеха, если [вы] не будете добросовестно работать; I shall attend to it, don't worry не беспокойтесь, я займись этим /позабочусь об этом/3) attend to /upon/ smb. attend to a customer (to the guests, upon an ambassador, etc.) обслуживать клиента или посетителя и т. д., is anyone attending to you? вами кто-нибудь занимается?; вас обслуживают?; I shall attend to you in a minute я займусь вами через минуту4) attend upon smb. attend upon a patient (upon an invalid, upon an old lady, etc.) лечить больного и т. д. -
5 πεμπω
(fut. πέμψω - дор. πεμψῶ, aor. ἔπεμψα, pf. πέπομφα, ppf. ἐπεπόμφειν, эп. 3 л. sing. impf. iter. πέμπεσκε, эп. inf. praes. πεμπέμεν(αι), inf. fut. πεμψέμεναι; pass.: fut. πεμφθήσομαι, aor. ἐπέμφθην, pf. πέπεμμαι - 2 л. πέπεμψαι, ppf. ἐπεπέμμην; adj. verb. πεμπτός и πεμπτέος)1) посылать, отправлять(τινὰ ἐς Τροίην, Λυκίηνδε Hom.; π. Θήβας Soph.; τινὴ ξένια Xen.)
π. κήρυκας περὴ σπονδῶν Xen. — посылать глашатаев для переговоров о мире;π. ἐπί τινα Thuc. — посылать за кем-л.;π. ἐπὴ βοήθειαν Xen. — посылать за помощью;πέμπεσθαί τινα ἐπί τινα Soph. — посылать кого-л. от себя к кому-л.;π. τινὰ ὁδόν Soph. — отправлять кого-л. в путь;π. εἰς διδασκάλων Plat. — посылать в школу;πέμπει κελεύον Thuc. — он посылает приказание;πέμπων ἐκέλευε Xen. — он велел через посла;πέμψας πρὸς τὸν ναύαρχον, ἐδεῖτο διαβιβάσαι τὸ στράτευμα Xen. — (Фарнабаз) посылает к наварху с просьбой увести войско;πέμπεσθαί τινα Soph. — посылать за кем-л., отзывать кого-л. обратно;τί χρῆμ΄ ἐπέμψω τὸν ἐμὸν ἐκ δόμων πόδα ; Eur. — зачем ты послала за мной?2) ниспосылать(κακόν τινι Hom.; ὀνείρατα Soph.; φόβον Plat.)
; даровать(ὄλβον Pind.; ἀλκάν Soph.)
3) сопровождать, провожать, отвозить(τινὰ σὺν νηῒ ἐς Χρύσην Hom.; πέμψον με πρὸς οἴκους Soph.)
γῆς τινα π. ἄποικον Soph. — отправлять кого-л. в изгнание4) культ. сопровождать в торжественной процессии, торжественно справлять(πομπήν Her.; χορούς Eur.; Παναθήναια Men.; θρίαμβον Plut.)
; pass. πέμπεσθαι Her. быть носимым в торжественной процессии5) испускать, издавать(ἰαχάν Aesch.)
-
6 beauftragen
(beáuftragte, hat beáuftragt) vt (от существительного Auftrag) jmdn. (A) mit etw. (D) beauftragen поручить кому-л. что-л.; дать кому-л. поручение, задание; вменить в обязанность кому-л. что-л.; велеть кому-л. что-л. сделать; уполномочить кого-л. на что-л.Ich beauftrage dich mit dieser Arbeit. — Я поручаю тебе эту работу.
Der Verlag beauftragt einen Kollegen mit dieser Übersetzung. — Издательство поручает сделать этот перевод коллеге.
Wir beauftragen dich, die Bücher abzugeben. — Мы даём тебе задание сдать книги.
Man beauftragte ihn damit, den Motor zu reparieren. — Ему велели [дали поручение] починить мотор.
Man hat mich beauftragt, die Konferenz vorzubereiten. — На меня возложили обязанности по подготовке конференции.
Die Firma wurde beauftragt, den Bau auszuführen. — Фирме было поручено вести строительство.
Der Botschafter ist von seiner Regierung beauftragt worden, das Memorandum zu überreichen. — Правительство поручило послу [уполномочило посла] вручить меморандум.
Ich bin beauftragt, Sie zu begleiten. — Мне поручено [поручили] сопровождать Вас.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > beauftragen
См. также в других словарях:
Ромодановский, Григорий Петрович — Ромодановский Григорий Петрович Период жизни ум. 1628 Принадлежность … Википедия
Александр II (часть 1, I-VI) — — Император Всероссийский, старший сын Великого Князя — впоследствии Императора — Николая Павловича и Великой Княгини Александры Феодоровны; родился в Москве 17 го апреля 1818 г.; объявлен Наследником престола 12 го декабря 1825 … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
Румянцев, граф Петр Александрович — — генерал фельдмаршал; сын первого графа Румянцева Александра Ивановича (см.) и супруги его, графини Марии Андреевны, урожденной графини Матвеевой (см.); родился в Москве, незадолго до кончины Петра Великого — а именно 4 го января… … Большая биографическая энциклопедия
Николай Николаевич Старший — Великий Князь, генерал фельдмаршал, генерал адъютант, генерал инспектор по инженерной части и генерал инспектор кавалерии. Третий сын императора Николая І и императрицы Александры Феодоровны, великий князь Николай Николаевич родился 2 7 июля 1831 … Большая биографическая энциклопедия
Геноцид армян — История Армении … Википедия
Александр V (царь Имеретии) — Александр V ალექსანდრე V Царь Имеретии 1720 1741 … Википедия
Маркхэм, Клемент — Клемент Роберт Маркхэм Clements Robert Markham К … Википедия
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Дмитрий Юрьевич Шемяка — В Википедии есть статьи о других людях с именем Дмитрий Юрьевич. Дмитрий Юрьевич Шемяка … Википедия
Вахтанг VI — ვახტანგ VI … Википедия